新版博客屋     搬家到新版     你还没有登录,请先登录     图书城网上书店
注 册   |   登 录

拓荒者之歌 (此文已搬到新家)

xiaopengyou @ 2008-06-27 17:51:41

回肠荡气的拓荒者之歌

——读《我的安东妮娅》

波希米亚姑娘安东妮娅十几岁就跟随父母亲离乡背井,从东欧来到美国中西部内布拉斯加大草原,和来自世界各国的移民一同开垦这块荒芜之地。他们是从一位高利贷者那里借钱买下这片荒地的。最初,在这里的生活极其艰苦,安东妮娅的父亲无法忍受如此巨大的生活压力和强烈的思乡情绪,来到这里不久,就开枪自杀了。从此,安东妮娅就像男子汉一样和哥哥一起挑起了家庭的重担。为了赚钱养家,她四处打工,粗重的农活损害了她美丽的容貌,但是,她始终以乐观的天性笑对严酷的人生。就是在后来,被人诱骗怀孕,而后又被抛弃,她也没有因此而消沉下去,而是坚强地把孩子生下,重新建立起自己的家庭,与憨厚朴实的丈夫同甘共苦、创业打拼,终于在这片荒原上建起一座宽阔富足的大农场和一个幸福的大家庭。

这是一部美国中西部地区移民拓荒者的颂歌,是又一部讴歌美国精神的赞美诗。在这里,我们看到的是凝结在这些女拓荒者身上的善良、淳朴、勤劳的人类美德。整篇故事渗透着一种开拓进取,自强不息,崇尚自由、平等、民主的美国精神。除了安东妮娅之外,小说还塑造了一大批形象丰满的女性拓荒者,像莉娜•林加德、蒂妮•索特鲍尔、弗朗西丝•哈林等等。她们富于冒险精神,同时又互助友爱、兼收并蓄,真正体现了一方有难八方支援的崇高境界。

作者薇拉•凯瑟是一位出色的女作家,她那女性特有的细腻笔调,使人感触至深,是一本生动的爱国主义教材。在美国它被列入学生课外阅读丛书,人民文学出版社2004年作为一个系列介绍入我国,也许是宣传不够,没有引起国内孩子们的关注。

(“人民文学出版社”20047月第1

周微林译)

 

类别:读后感   23次浏览   0篇评论
相关文章:

网友评论:

由于旧版性能问题,暂时不允许评论,请到新版发表评论,非常抱歉给您带来的不便
去xiaopengyou的新家看看
xiaopengyou个人档案
xiaopengyou 发站内短信  加为我的朋友
生日: 1981-9-22 (性别: 情侣博客)
来自于: 暂未登记
    更多资料