搬家到新版     旧版首页     你还没有登录,请先登录     图书城网上书店
注 册   |   登 录
旧版博客屋仍可使用,但停止更新和支持,请老朋友到升级版发表文章,新版本更好玩,更方便大家的交流! 新版特点   如何将旧版文章搬到新版

梦话(三十一)——崔莺莺和《西厢记》(4) (此文已搬到新家)

xiaopengyou @ 2008-04-29 14:07:22

张生一纸退贼寇,她欣然唱道:“我相思为他,他相思为我,从今后两下里相思都较可。”快活的心情溢于言表。

得知老夫人悔约,她情不自禁惊呼“呀,俺娘变了卦也!”伤心也不加掩饰。

张生弦上传心事,她说“张生啊,越教人知重。”对张生的爱越发加深。

读完张生的简帖儿,对红娘的装腔作势又显出了十九岁姑娘的天真、可爱,“小孩儿口没遮拦”,以及那种深藏不露的少女矜持。正如红娘戳穿她的:在人面前就巧语花言,说什么“张生是兄妹之礼,焉敢如此!”“没人处便想张生,背地里愁眉泪眼。”

她给张生复信赋诗:“待月西厢下,迎风户半开,隔墙花影动,疑是玉人来。”瞒住了不识字的传书人红娘,却瞒不过这位“猜诗谜的社家,风流隋何,浪子陆贾。”风流才子张君瑞向红娘解诗:“‘待月西厢下’,著我月上来;‘迎风户半开’,他开门待我;‘隔墙花影动,疑是玉人来’,著我跳过墙来。”如果说张诗还只是挑逗,那么她这里就确是勾引了。这样的胆识,连红娘都不敢相信,“端的有此说么?”“她叫你跳过墙来,干那些事吗?”窈窕淑女何其大胆,将一切俗见、封建礼教全都抛到九霄云外了。不过,在这里我们看不到淫秽和低俗,看到的却是令人耳目一新的勇敢。

早在他们第一次月下联诗,莺莺的“兰闺久寂寞”诗句就表达了一种在封建礼教桎梏下的苦闷心情;在老夫人变卦后,她也公开向张生表示“若由得我呵,乞求得效鸾凤。”因此,这时寄诗传情也就不足为奇了。

可是,当张生真的翻过墙来搂住她时,她又假作正经数落张生。不是张生误解了她的诗意,唯一的解释是此时火候未够,还不是瓜熟蒂落时节。一者她的心态尚未调整到位,少女羞涩心理尚未克服,红娘还不能给她推波助澜;二者花园的环境也不容许。

假药方再赋情诗:“休将闲事苦萦怀,取次摧残天赋才。不意当时完妾命,岂防今日作君灾?仰图厚德难从礼,谨奉新诗可当媒。寄与高唐休咏赋,今宵端的雨云来。”

这次张生断定“此韵非前日之比,小姐必来。”

直至当夜红娘抱着衾枕送她过去,她还说“羞人答答的,怎生去!”可是“语言虽是强,脚步儿早先行也。”她用自己的实际行动实现了王实甫的最终理想“愿普天下有情的都成了眷属。”

崔莺莺冲破了封建礼教的樊篱,触犯了自古有之的禁先奸后娶之律令,完成了一种人性解放的大飞跃,登上了曹雪芹开列的“两赋”光荣榜。《西厢记》流芳千古,正是因了崔莺莺的这种英勇无畏精神。

 

类别:自由谈   74次浏览   1篇评论
相关文章:

网友评论:
lisa
lisa @ 2008-05-01 22:27:15 评论
作者回复:好玩。

发表评论前请先快速注册或者登录博客屋     (为了减少广告留言,暂时不允许匿名评论)
马上注册并发表评论
去xiaopengyou的新家看看
xiaopengyou个人档案
xiaopengyou 发站内短信  加为我的朋友
生日: 1981-9-22 (性别: 情侣博客)
来自于: 暂未登记
    更多资料